翻唱作品【笑着回家】,音乐元素结合了中华民族乐器,Beat Box 等,再搭配小剧情,重新演绎 Namewee 黃明志 的新年单曲【笑着回家】!!
【笑着回家】
今晚睡不著
I can't sleep tonight
明天就要返鄉
as I gonna return home tomorrow
太多的東西塞滿了行李箱 都裝不完
I can't fit everything into my luggage
到銀行領了現鈔
I took some cash from the bank
準備好要派的紅包
to prepare for the red packets
反覆檢查皮夾和背包
Checking my wallet and backpack
帶上胃藥車票和口罩
if I forgot my gastric medicine, ticket, and mask
看 這城市滿目瘡痍 飽受著重創
Look, look at the devastated city
看似光鮮亮麗的背後 多少人遍體鱗傷
Plenty of injuries under a glorious surface
面對太多人情冷暖
Facing too many relationships
不想多談只能去習慣
Don't feel like talking too much, just get used to it
情緒塞滿 在菸灰缸
My deep feelings fill up the ashtray
借酒撫慰著惆悵
Drinking, in order to forget my worries
就算面對再多的碰撞 也得要體面風光
Even if I'm troubled, I need to stay glorious
就算經歷再多的風霜 也要替換新冬裝
Wearing a new winter suit and walking on the road full with hardships
想起了遠方的爹娘
I was reminded of my faraway parents
絕不能讓他們失望
I mustn't disappoint them
把皮鞋擦亮 挺起胸膛 笑著回家
So, I polish my shoes, return with a smile
# 我要笑著回家
I wanna return home with a smile
回到最初的地方
Return to the place where I belong
收起了落寞難堪勉強
Picking up the unpleasant memories
儘量不讓自己多想
and try not to overthink
抬頭笑著回家
I lift my head, return with a smile
回到了我的故鄉
I've returned to my hometown
那裏有最天真的浪漫
that full of the purest romance
還有等待著的一桌 年夜飯
A reunion dinner was waiting for me
微笑著回家 喔~
Return with a smile. Oh~
你说要笑着回家
You say you want to return with smile
要如何笑着回家
But How ?
丁丁宣布全国 不能再随意出境乱走动
PM said cannot move here and there
真心被玩弄 被病毒嘲讽
Virus making a fool out of my true heart
最亲的人藏在心里最痛
The ones closest to you is the most saddest person
我 只能将自己武装 收起了笑容
I can only put on a front and hide my smile
看 ,学院已回不去
Can’t go back to college anymore
网课也没意义
Study online is such meaningless
原本今年结婚的情侣
Those couple who planning to married
已经开始慢慢放弃
Starting to give up slowly
這疫情太给力 壓得我快喘不過氣
This pandemic is getting worse . I can't even breath
該後退 還是前進
Should I retreat or move on?
下一步我該如何繼續
What should I do next?
原本想說的話 已經不敢多講
I don't dare to say the things I intend to
原本在心中的理想 不敢再想 只好健忘
I can only pretend I have no dreams
除夕的路上 不像以往
The road is not busy as before
少了期待 多了空荡
No more expectation but fill with emptiness
將自己都隱藏
I hide my true self
只想立刻回到家乡
and heading to hometown
一路往南 我的故鄉
Heading to the South, my hometown
鳥語花香 對我召喚
An idyllic scene is waiting for me
歷經磨難 椎心的傷
Experiencing heart-wrenching pain
會讓我更堅強
will only make me stronger
来临的农历新年
During the upcoming CNY
仰望同一片天空
Let us Staring at the same sky
亲戚朋友 不要见面
Friends and family , we better don’t meet
这是最好的祝福
This is the good blessing
对着话筒 细心诉讼 带着诚恳温柔地说着
Try to Talk to your family Tenderly
爸妈你们要珍重
Take care of themselve
不要再担忧心痛
Don’t worried
经历暴风雨之后 会再见彩虹
After rain there’s a rainbow
我明白此刻你深爱着家乡亲戚和朋友
I understand you care about your hometown
难免会受挫 痛苦难过
Sometimes we’re frustated
应该要学会如何去挣脱
But we neee to learn the way to overcome
若 坚持笑着回家前线已无法承受更多
If didnt follow SOP , frontline cant hold it anymore
Credits:
Rapper: Perry Yang
Vocalist: Adelynna 杨紫薇
Beatbox: Shanqing Liew
Gu Zheng: Jackqueline Cheong
Flute: Foo Yong
Music Arrangement: 黄富荣 FY Music
Recording / Mixing / Mastering: 黄富荣 FY Music
Lyrics Arrangement: Richard Lee
Gaffer: John Leong
Actress:
Male Lead: Perry Yang
Female Lead: Adelynna Yang
Couple: Foo Yong ; Jackqueline Cheong
Office Worker: Richard Lee
Student: John Chai
Bicycle Rider: John Leong
Office Worker’s Friend: 刘善庆(Shan Qing)
Mother: Cheryl Phoan
Son: Lucas Kiew
Parents: Mr & Mrs Yang
Venue: Kang Family Clinic
In Collaboration With:
KAI Production
乱了线的筝
黄富荣 FY Music
LINDA MAKEOVER
Amore Music Entertainment
JOHNLEONG•photographer摄影师
your smile銀行 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
A Christmas Story 一個聖誕節的故事
There is much good in the world. Merry Christmas and Happy Holidays!
世上仍有許多美好的事物。聖誕快樂!
★★★★★★★★★★★★
About a week ago, I saw a family receiving help from a charity. The volunteer gave them secondhand clothes and a pair of shoes to a little girl. Her father thanked the volunteer while the little girl looked so happy and jumped around in her new shoes. It deeply touched me. How fortunate I am to live in the comfort of my home without needing to worry about food or clothes on these cold winter days. It also reminded me of my childhood.
大概一個星期前,我看到某戶人家獲得慈善機構的協助。志工提供他們二手衣物,並將一雙鞋子送給了一位小女孩。小女孩的父親看見自己的女兒洋溢著幸福的笑容,連忙向志工道謝,一旁的小女孩則穿起鞋子手舞足蹈。這樣的畫面,深深觸動了我。現在的我無疑是幸運的,無須挨餓受凍,卻不禁使我想起自己的童年。
★★★★★★★★★★★★
When I was younger, my family was also disadvantaged, and I relied on government aid just to be able to eat at times. I still remember wearing secondhand clothes that don't fit and gluing my shoes together because the sole would detach whenever I ran too fast. Now, I have my own educational platform, live a comfortable life, and have a tiny bit of influence. I can and must do much more to help.
年幼時,我生長在相對弱勢的家庭,須仰賴政府補助,才能享用學校的營養午餐。我記得自己穿著完全不合身的二手衣褲,必須用強力膠把鞋子黏好,以防我跑動時鞋底又脫落。如今,我有了自己的教育平臺,生活無虞而有餘裕,也累積了些許影響力。我想,自己必須做的更多。
★★★★★★★★★★★★
I began researching possible ways to contribute to needy children, who honestly do not need English learning more than they need food in their bellies and a coat on their shoulders.
由於聖誕節將近,我開始找尋可能的途徑,來幫助那些有需要的孩子。他們需要的不是學習英語的資源,而是能夠裹腹的食物與得以禦寒的衣物。
★★★★★★★★★★★★
Taiwan has a comparatively low poverty rate, partly due to government efforts and its definition of poverty as being low-income. However, what of those not listed in the government tax records? What about those without a roof over their heads? Even when a family is making what is considered the poverty line—anywhere from 170 to 350 USD per month depending on the area—they still suffer from the lack of resources. Think of how much you are currently earning. Would a family of four or five be able to survive on that if they did not have housing?
臺灣的貧困比例相對較低,部分原因在於政府的努力,另一方面則因「貧困」的定義--低收入。但是,那些政府未登記在案亦未申報所得稅者,以及無住房供給的人,又該如何是好?即便一個家庭的所得在貧窮線以上(視地區而定,每月所得約介於170至350美元之間),仍缺乏足夠的資源。想想我們現有的所得,如果一家四口無住房供給,他們是否能夠以此為生?
★★★★★★★★★★★★
I came across a charity program and was inspired by the following (now defunct) charity fundraiser.
我偶然發現了一個慈善計劃,並受到這個慈善募款活動(現已結束)的啟發:http://bit.ly/2WByk8q
We are five international exchange students at NTU who feel welcomed to Taiwan with open arms. In the spirit of the generosity and warmth of the Taiwanese people, we would like to give back by partnering with Andrew Charity Association to provide children in the Taipei area with Christmas gifts in addition to their monthly food boxes delivered by Andrew Charity Association.
我們五位是到臺大交換的國際生。來臺交換期間,承蒙臺灣人熱情的招待,讓離鄉甚遠的我們備感溫暖。因此,我們想與臺灣本土的慈善團體「安得烈食物銀行」合作,於歲末時以「寒冬送暖」的方式,為臺北地區的弱勢兒童送上聖誕小禮、食物箱與新年祝福,讓這份溫暖傳遞給社會中更多的人。
★★★★★★★★★★★★
因此,我立刻搜尋了安得烈慈善協會:
The food boxes from Andrew Food Bank are what these children look forward to the most every month. With the Christmas holidays coming up very soon, we hope to give them another reason to smile in addition to their boxes of food…something small but enough to surprise them and let them know that someone out there cares about them.
安得烈的食物箱是孩子們每個月最期待收到的禮物,聖誕節即將到來,在這個溫馨的節日,我們希望能夠幫助這群孩子的食物箱需用費用之外,同時另外預備適合孩子的聖誕禮物,如文具、保溫瓶等,一份額外的小驚喜,讓他們感受到愛和關懷,也是為他們打氣加油,鼓勵他們在困境中不灰心,帶著希望和勇氣迎接2020年。
★★★★★★★★★★★★
I contacted Andrew Food Bank asked them the procedure for donation. I then researched the organization before thinking about what I could do to help.
我聯絡了安得烈食物銀行,詢問了捐贈的相關程序。我研究了並且認同機構的服務宗旨,並思考著如何提供協助。
★★★★★★★★★★★
Of course, I could start crowdfunding like the original fundraiser, but with Christmas so close, that would take far too long. I needed funding immediately, and then a Christmas miracle happened.
當然,我可以仿效原先的慈善活動開始募資,但聖誕節將至,這會花太多時間。我需募得資金,以實現聖誕奇蹟。
★★★★★★★★★★★
That night, out of nowhere, I saw a picture of a sponge scrubber exceeding my new book in sales, so I thought it would be humorous to post the picture with a link to the book. That very night, we sold about 600 books! Now I have the funding needed to purchase about 150 gifts! I only make a percentage of the total revenue, so I decided to donate double of all my proceeds from the sale to purchase gifts in addition to the food boxes for these disadvantaged children. It's my small way of saying Merry Christmas to you and giving a little warmth to the needy.
當天晚上,我猛然看見一塊菜瓜布的銷量,在博客來網上超過我出版的新書,當下感到莫名的搞笑,就將之截圖下來,在粉絲專頁中發布貼文,並附上新書的連結。不知為何,當晚我們竟奇蹟般地售出近600本書!現在,我已募得足夠的資金,得以購買150份禮物。由於我只能獲得銷售總額的一小部分,因此我將盡綿薄之力,以我個人銷售所得的兩倍為捐款金額,用於購買這些弱勢孩童的禮物,為有需要的人傳遞些許溫暖,並以此向支持我的朋友們獻上聖誕節的祝福。
★★★★★★★★★★★
The most basic principle of education is caring for those around you and letting them know you care, whether they are your family, friends, or total strangers.
教育最基本的準則是關懷身邊的人,並讓他們知道你在乎他們,無論他們是你的家人、朋友,抑或是素未謀面的人。
★★★★★★★★★★★
I am not asking you to donate. Instead, let us just remember this principle of caring. Bring a little warmth into other people's lives. There are many who need your help, and we're all capable of giving so much love and care.
我並非在請求各位捐贈,而是我們都該記得這個有愛的冬天,以及這樣的生活原則。當我們行有餘力之時,不要忘了為身邊的人伸出援手,把愛傳出去。
There is much good in the world. Merry Christmas and Happy Holidays!
世上仍有許多美好的事物。聖誕快樂!
★★★★★★★★★★★
安得烈慈善協會: http://www.chaca.org.tw/
Eric’s English Lounge 宗旨與目標: https://bit.ly/2BaENzJ
★★★★★★★★★★★
資料來源:
https://www.gvm.com.tw/article/72938
https://borgenproject.org/poverty-in-taiwan/
https://www.brain.com.tw/news/articlecontent?ID=45670
https://www.chaca.org.tw/happinessangel/foodbank.aspx
https://www.dodoker.com/index.php?r=project%2Fview&id=367
your smile銀行 在 自由時報 Facebook 的精選貼文
Your Smile~
#玉山銀行 #理專盜領 #金管會
your smile銀行 在 玉山銀行同仁戴上your smile口罩,用微笑傳遞溫暖服務 的相關結果
(台灣TB新聞網)玉山銀行用微笑迎接春節,傳遞溫暖的服務,訂製「your smile口罩」提供同仁配戴,顧客於2月期間進到玉山銀行分行,將可看到同仁配 ... ... <看更多>
your smile銀行 在 玉山銀行~your smile - irenea - 痞客邦 的相關結果
當初會去玉山銀行是聽說在那裡買基金不錯對老師有優惠更重要的是離學校近! 比遠在宜蘭市的國泰方便多了玉山會讓顧客有受重視的感覺一走進玉山自動門 ... ... <看更多>
your smile銀行 在 玉山銀your smile用微笑傳遞溫暖服務 - 工商時報 的相關結果
玉山銀行用微笑迎接春節,傳遞溫暖的服務,訂製「your smile口罩」提供同仁配戴,顧客於2月期間進到玉山銀行分行,將可看到同仁配戴your smile口罩。 ... <看更多>