Betty Apple & Nerve - 我呢世都唔會俾你
4:3
Boiler Room 4:3 發佈,
Video by: 吳汶憶
Track released at @dissolute.net Y20Q1
https://www.dissolute.net/product/select-y20q1
Composed by Nerve and Betty Apple 倍帝愛波
lyric by Betty Apple
創作於去年5月香港我受 國藝會 贊助前往香港 Twenty Alpha 駐村一週與 Steve Ɲerve 一起發展的曲目。
那是一場大型社會運動的前夕。以1991年粵語流行禁歌《皇后大道東》中「色即是空,空即是色」的 sample 為起點。
烈焰紅布裹著的身體呢喃著:
「轉頭俾返啲野你」
卻又冷冷說:
「我呢世都唔會俾你」、「就算我的人生沒有你」
她仿若穿梭世紀末與世紀初的皇后大道東街頭,轉頭看見「色即是空,空即是色」的盡頭。
It was created in Hong Kong in May 2018, on the eve of the protests. Created from a sample of a banned Cantopop song "Queen's Road East" from the 90s:
"Form is void and void is form".
Whisper from a flaming red cloth body:
"I will give you back your things in a moment"
and continue coldly:
"I will not be giving you your things back in this life", "Even if i didn't have you in my life"
Seeing the end of "Form is void and void is form" when she was turning her head. On the Queen's Road East, at the turn of the century.
#DISSOLUTE #SteveNerve #BettyApple #fourthreeboilerroom
turning red 粵語 在 Betty Apple 倍帝愛波 Facebook 的最佳解答
Betty Apple & Nerve - 我呢世都唔會俾你
Boiler Room 4:3 發佈,
Video by: 吳汶憶 Wu Wen Yi
Track released at DISSOLUTE Y20Q1
https://www.dissolute.net/product/select-y20q1
Composed by Nerve and Betty Apple
lyric by Betty Apple
創作於去年5月香港我受 國藝會 贊助前往香港 Twenty Alpha 駐村一週與 Steve Ɲerve 一起發展的曲目。
那是一場大型社會運動的前夕。以1991年粵語流行禁歌《皇后大道東》中「色即是空,空即是色」的 sample 為起點。
烈焰紅布裹著的身體呢喃著:
「轉頭俾返啲野你」
卻又冷冷說:
「我呢世都唔會俾你」、「就算我的人生沒有你」
她仿若穿梭世紀末與世紀初的皇后大道東街頭,轉頭看見「色即是空,空即是色」的盡頭。
It was created in Hong Kong in May 2018, on the eve of the protests. Created from a sample of a banned Cantopop song "Queen's Road East" from the 90s:
"Form is void and void is form".
Whisper from a flaming red cloth body:
"I will give you back your things in a moment"
and continue coldly:
"I will not be giving you your things back in this life", "Even if i didn't have you in my life"
Seeing the end of "Form is void and void is form" when she was turning her head. On the Queen's Road East, at the turn of the century.
turning red 粵語 在 陶傑 Facebook 的最佳解答
【Politically Incorrect Products Sold in Hong Kong】
香港戰後七大涉嫌針對弱勢族群法西斯歧視性兼政治不正確之品牌或產品譯名,令大愛包容的我覺得十分憤怒,但卻構成了香港人的集體回憶:
There are so so many politically incorrect, racist, or right-wing local products sold in Hong Kong, which are making me boil with liberal anger.
1, 黑鬼油 - 為什麼 Single Out 非洲族裔?
Hak Gueo Oil - literally meaning "Black Devil Oil", for curing rheumatism.
2, 印度神油 - 不必多言。
Indian Magical Oil - A product that is believed to help erection once applied to a Chinese male's genital organ. The Indian Man is associated with the myth of sexual prowess.
3, 子母奶 - 在同性戀婚姻平權時代,為何「母」一定是女人?
The Baby and the Mother Milk - which clearly denies the right of a gay male mother.
4, 盲公餅 - 香港平機會還容許此餅公開發售,是社工失職,還是平機會的職員才是盲公(或盲婆)?
Mang Kung Cake - meaning The Blind Old Man Cake. The outrageous name has long escaped the blind staff of the Equal Opportunities Commission as well as so many social workers who prefer turning a blind eye to this delicious cake too.
5, 單眼佬涼茶 - 許多粵語長片的彌敦道街景都出現過這副招牌。我飲過,好好味,單眼佬,👁,我撐你!👏
The One-Eyed-Guy Herb Tea - An eye-winking tea indeed. A must for a western tourist.
6, 藍妹啤酒 - 點解不是紅弟啤?
The Blue Girl Beer - A politically incorrect name even allowed in a Germany ruled by a formerly red girl called Mrs Merkel. I am surprised.
7, 老人牌麥片 - 早應改名為「長者牌」了。
Quaker Oats - translated as the "Old Man Brand" in Hong Kong since the days of Queen Victoria. An anachronism still loved by so many babies and kids.
PS: 我喜歡政治不正確。有的蓄意政治不正確的文字笑話,貼出一次,故意再刪除,自然引起更多人散播。不信?It is still somewhere on this channel。以上這個,再次娛樂大眾,或亦不例外。
turning red 粵語 在 【想搵窿捐呀~~~】迪士尼與彼思《熊抱青春記 ... - YouTube 的價格和怎麼買
迪士尼與彼思《熊抱青春記》( Turning Red ) 3月11日Disney+ 獨家上線,有原裝英語同 粵語 配音比你揀! 立即註冊Disney+ 即日起可在disneyplus.co... ... <看更多>
turning red 粵語 在 【Disney+ 香港】\ʕ ᴥ \ 迪士尼與彼思《熊抱青春記 ... 的價格和怎麼買
【Disney+ 香港】\ʕ◕ᴥ◕\ 迪士尼與彼思《熊抱青春記》( Turning Red )|今日Disney+ 獨家上線(原裝英語+ 粵語 配音). ... <看更多>