助けていただきました!
いやーッ
どうしようかと思いました
津軽三味線は稽古するだけで
弾くのはたまーに劇場公演の時くらい
ホールコンサートでは滅多に弾かないですし
ましてやTVではもっともっとない
ところが
今回、番組制作の方からご提案があり
珍しく、立ち弾きをすることになりました
なので先週、少し触っていたら
なんと!
金曜日に突然〈糸巻き〉がピクリとも動かなくなってしまったのです
棹を3本に分解して
〈糸巻き〉の部分だけを冷蔵庫に入れて冷やし緩めようとしましたが、
まったく動かない!
9日が収録日なので、
なんとかその日までに弾ける状態にしてくれる
三味線屋さんをインターネットで必死に探し、
土曜日の朝一番で墨田区にあるその工房に駆け込みました
店主とお弟子さんは
お忙しい中、じつに丁寧に親切に対応して下さり
「象牙の糸巻きを切断しなくて済むに
何とかやりましょう」
と仰いました
待つこと一時間
「ダメですね...
珍しい、、ここまで緩まないのは」
もう、あとは新しい象牙を削って〈糸巻き〉を作るしかない!
となったとき
「現状の象牙の糸巻きを切る、と判断なさったのなら、一か八か... 力ずくで回してみましょうか」
と、
言ってくださり、お願いしました
店主が道具と有りったけのチカラで私の三味線の〈糸巻き〉を回そうと意気込んで下さいましたが.... 無理
最後の最後にお弟子さんが三味線を触り始めたとき、
「あっ! いけるかも!」
すると、
さっきまであんな強情に回らなかった〈糸巻き〉
が回ってくれたのです!
思わず
「うわーっ!」と大きな声が出ました
助けて下さった
「菊岡 中むら」様
本当に有難うございました
心からの御礼を申し上げましたが、
名前も申し上げず帰って来てしまいました
職人さんが居てくださるから
伝統楽器が存続しているのだと
身を以て感じた出来ごとでした
#津軽三味線 #立ち弾き #三味線菊岡中むら #三味線糸巻き #
同時也有885部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅むじょっくすTV,也在其Youtube影片中提到,◆最新の動画はこちら! ”クロノウィッチ”が対マナリア最終兵器だった!新型スペルウィッチ https://www.youtube.com/watch?v=9KM61nX_52o ◆むじょっくすTVのプレイリストはこちら! https://www.youtube.com/playlist?list=...
むじょ っ くす tv 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
覚えておきたい定番フレーズ「Hook up」
=================================
今日ご初回するフレーズ「Hook up」は、ネイティブの日常会話ではよく使われているのに、以外と知られていないフレーズの1つかと思います。「Hook up」は日本語の「繋ぐ」を表し、その意味合いからスラングとしても様々な状況で用いられている非常に便利なフレーズです。
--------------------------------------------------
1) Hook up A to B
→「AをBに接続する」
--------------------------------------------------
この表現は、電気器具や電気回線などを「接続する」ことを表します。例えば「スキャナーをあなたのパソコンに接続しました」は「I hooked up the scanner to your laptop.」になります。“Connect”の代わりに使える口語的な表現です。
✔使い方:「Hook up A to B / Hook A up to B」→「AをBに接続する」
<例文>
Can you hook up the projector to the tablet?
(プロジェクターをタブレットに接続してくれますか?)
You need to hook the mic up to the speakers.
(マイクをスピーカーに接続せな。)
Are you hooked up to the Internet?
(ネットに接続してる?)
--------------------------------------------------
2) Hook up with (someone)
→「(誰々と)イチャイチャする・肉体関係を持つ」
--------------------------------------------------
初対面や知り合って間もない人、または友達など恋人や夫婦ではない関係の人と「イチャつく」ことを表現する際に用いるインフォーマルな言い方です。但し、イチャイチャする程度はかなり漠然としており、ただ単にベタベタすることから、キスすること、さらには性行為に至るまで幅広い意味を成します。
✔使い方:「A hooked up with B」→「AさんはBさんとイチャイチャした。」
<例文>
Tony hooked up with Jessica last night.
(昨晩、トニーとジェシカは一夜を共にした。)
What? You hooked up with Jason? How did that happen?
(え?ジェイソンと一線を超えたん?何でそうなったん?)
Those two always hook up with each other when they're drunk.
(あの2人は酔っ払うといつもイチャイチャするんだよね。)
--------------------------------------------------
3) Hook A up with B
→「AさんをBさんに紹介する」
--------------------------------------------------
恋人募集中の人に誰かを紹介したり、ビジネス目的で人と人の橋渡しをしたりするなど、面識のない者同士を引き合わせる意味とし用いるパターンです。例えば、独身の友達に相性がピッタリ合いそうな同僚を紹介するなら、「I'll hook you up with my coworker. I think you guys will hit it off.(同僚に君のことを紹介するよ。意気投合するんじゃないかな)」となります。
✔使い方:「Hook A up with B」→「AさんをBさんに紹介する」
ビジネス目的で「人と人を繋ぐ」の意味としても使えるが、かなり砕けた表現になるので、あまり親しくない人との会話での使用は避けたほうが無難。
<例文>
Hook me up with Jennifer.
(ジェニファーに俺のこと紹介してーなー。)
My friend is going to hook me up with her classmate.
(友達が俺のことを(彼女の)クラスメイトに紹介してくれるって。)
I know the CEO of that company. I'll hook you guys up.
(あの会社の社長とは面識があるから紹介してあげるよ。)
--------------------------------------------------
4) Hook up with/for _____
→「〜に会う」
--------------------------------------------------
話し言葉として、人に「会う」を表現する際に“meet”に置き換えてこの表現を使う人がいます。しかし、基本的に「いつか会いましょう」や「後で会いましょう」のように未来に会う(特別な)状況で用いられ、現在形や過去形で表現してしまうと、上記2)で紹介した「イチャイチャする」や「肉体関係を持つ」と解釈されてしまいます。変な誤解を招かないよう、用法を十分に理解してから使用しましょう。
<例文>
We'll hook up with you guys after lunch.
(ランチの後に会いましょう。)
Are you busy tomorrow night? Let's hook up for dinner.
(明日の夜は忙しい?夕食でも一緒にどう?)
I'm going to hook up with my high school buddies next week.
(来週、高校の友達と会います。)
--------------------------------------------------
5) Hook someone up with something
→「誰かに何かを与える」
--------------------------------------------------
この用法は、親しい人への好意として、商品やサービスを無料であげたり、値段を安くしてあげたりすることを意味します。特に中々手に入らない物を入手するニュアンスがあります。例えば、東京ドームで働いている友達が売れ切れになったコンサートチケットを無料でくれた場合は「My friend hooked me up with tickets to the concert.」と言うことができます。
<例文>
Can you hook me up with two tickets to the Giants game tomorrow?
(明日のジャイアンツの試合のチケットを2枚手に入れられないかな?)
Come on man. Hook me up!
(にいちゃん、まけてーなー!)
You're looking for a new TV? Come by my store. I'll hook you up.
(新しいテレビが欲しいの?私の店においで。お手頃な値段で売ってあげるよ。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10987
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
むじょ っ くす tv 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「集中する」の英語は「Focus」や「Concentrate」だけじゃない
=================================
日本の方にとって「集中」の英語と言えば「Focus」または「Concentrate」が定番かと思いますが、ネイティブ同士の日常会話ではその他にも沢山の言い回しがあります。今回は、その中でも頻繁に耳にする3つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) In the zone
→「完全集中 / ゾーンに入る」
--------------------------------------------------
この表現は、極限の集中状態を示す際に使われ、最近、日本でも使われるようになっているようですが、いわゆる「ゾーンに入る」ことを意味します。仕事やスポーツにおいて最高のパフォーマンスを発揮するニュアンスが含まれ、特にスポーツの世界でよく用いられます。例えば、NBAには天才シューターと称されるセテッフ・カリーという選手がいますが、彼が試合で3ポイントシュートを連続で決めると、よく実況者が「He's in the zone!(彼はゾーンに入った!)」と言っています。
<例文>
That's seven threes in a row for Steph Curry. He's in the zone!
(ステッフ・カリー選手が、7本連続で3ポイントシュートを決めたよ。ゾーンに入っているね。)
That guitarist is in the zone! It sounds amazing!
(あのギタリスト、ゾーンに入っているね。すごい上手!)
Look how focused she looks. She's definitely in the zone.
(彼女すごく集中しているね。完全にゾーンに入っているよ。)
--------------------------------------------------
2) Lock in
→「集中する」
--------------------------------------------------
お馴染みの表現“focus”をより口語的にした表現です。例えば、締切が迫った仕事をしていて「集中して終わらせないと!」と言いたいなら「I need to lock in and finish it!」となります。
<例文>
It's time to lock in. Let's get this work done!
(集中してこの仕事を終わらせましょう!)
Once I lock in, I can work 10 hours straight.
(私は集中すると、10時間ぶっ通しで仕事ができます。)
He has a short attention span. He has a hard time locking in.
(彼は集中力がありません。集中するまでに時間がかかります。)
--------------------------------------------------
3) Glued to
→「〜に夢中 / 〜に熱中している」
--------------------------------------------------
“Glue”は「接着剤」または「〜を接着する」などを意味することから、日常会話では、誰かがテレビやビデオゲームなどに「くぎ付け」になっている意味としてもよく使われます。例えば、声をかけても全く反応しないほどテレビに夢中になっている状況を「He is glued to the TV(彼はテレビに夢中になっている)」のように表現します。
<例文>
My son is glued to his playstation.
(私の息子はプレステに夢中です。)
My husband loves baseball. He was glued to the TV all day.
(私の夫は野球が大好きで、一日中テレビにくぎ付けになっていました。)
She is glued to her computer. She's been watching YouTube for hours.
(彼女はコンピューターにくぎ付けで、YouTubeをずっと見ています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
むじょ っ くす tv 在 むじょっくすTV Youtube 的最讚貼文
◆最新の動画はこちら!
”クロノウィッチ”が対マナリア最終兵器だった!新型スペルウィッチ
https://www.youtube.com/watch?v=9KM61nX_52o
◆むじょっくすTVのプレイリストはこちら!
https://www.youtube.com/playlist?list=PLiaWevjku2stgUvwhTKvv-ZMUhKhA1Knu
◆むじょっくすTVのチャンネル登録はこちら!
https://goo.gl/BWzlEC
◆くすきとシャドバ攻略班のTwitterアカウントはこちら!
くすきTwitter▶︎https://twitter.com/bido_sv
シャドバ攻略班▶︎https://twitter.com/gamewith_sv
◆シャドバ最新デッキレシピ一覧はこちら!
https://shadowverse.gamewith.jp/article/show/84174
#むじょっくす #シャドウバース #シャドバ
むじょ っ くす tv 在 むじょっくすTV Youtube 的最讚貼文
◆最新の動画はこちら!
”ホーリーセイバー”が強すぎてヴァンプにも負けない力を得た守護進化ビショップ
https://www.youtube.com/watch?v=uMtQFjvIRUM
◆むじょっくすTVのプレイリストはこちら!
https://www.youtube.com/playlist?list=PLiaWevjku2stgUvwhTKvv-ZMUhKhA1Knu
◆むじょっくすTVのチャンネル登録はこちら!
https://goo.gl/BWzlEC
◆くすきとシャドバ攻略班のTwitterアカウントはこちら!
くすきTwitter▶︎https://twitter.com/bido_sv
シャドバ攻略班▶︎https://twitter.com/gamewith_sv
◆シャドバ最新デッキレシピ一覧はこちら!
https://shadowverse.gamewith.jp/article/show/84174
#むじょっくす #シャドウバース #シャドバ
むじょ っ くす tv 在 むじょっくすTV Youtube 的最讚貼文
◆最新の動画はこちら!
”夜天の吸血鬼”と”ダークエンペラー”の力で超強化!狂乱ヴァンパイア完全復活
https://www.youtube.com/watch?v=sKOD-e4mrGc
◆むじょっくすTVのプレイリストはこちら!
https://www.youtube.com/playlist?list=PLiaWevjku2stgUvwhTKvv-ZMUhKhA1Knu
◆むじょっくすTVのチャンネル登録はこちら!
https://goo.gl/BWzlEC
◆くすきとシャドバ攻略班のTwitterアカウントはこちら!
くすきTwitter▶︎https://twitter.com/bido_sv
シャドバ攻略班▶︎https://twitter.com/gamewith_sv
◆シャドバ最新デッキレシピ一覧はこちら!
https://shadowverse.gamewith.jp/article/show/84174
#むじょっくす #シャドウバース #シャドバ